设为首页 | 加入收藏

国内合作交流

当前位置: 学院首页 >> 合作交流 >> 国内合作交流 >> 正文



同步课堂,相聚云端|喀什大学外国语学院与山西大学外国语学院同上一堂课
日期: 2024-09-26      信息来源:      点击数:

为积极响应教育部“慕课西行”的号召,促进东西部高校之间的深度合作,推动优质资源跨区域共享,推进教育数字化战略行动,9月24日上午,我院与山西大学外国语学院相约云端,共同举办“《理解当代中国:英汉笔译》 同步课堂”启动仪式。山西大学外国语学院党委书记武俊杰、教学副院长兼授课教师荆素蓉,喀什大学外国语学院党委副书记 院长范姣兰、教学副院长林冬梅、授课教师向黎君及双方院校91名学生参加了“同步课堂”启动仪式。

图片

两校院领导在启动仪式上致辞

图片

启动仪式合影留念

启动仪式上,武俊杰介绍了山西大学为响应教育部“慕课西行”号召所作的努力,并介绍了山西大学《理解当代中国:英汉笔译》 课程授课教师荆素蓉老师从事汉英笔译教学的丰富教学经验和翻译实践经历,希望此次同步课堂能够促进两校在课程建设和学科发展上有更深入的合作。随后范姣兰致辞,她向山西大学外国语学院师生介绍了喀什大学的历史沿革和外国语学院的办学特色及专业设置等基本情况,并对山西大学一直以来在课程建设和学科发展上对喀什大学的支持和帮助表示衷心的感谢,希望两校以本次同步课堂启动为契机,进一步加强交流合作,为推动东西部教育的高质量发展贡献更多的智慧与力量。

图片

荆素蓉老师为两校学生授课现场

图片

两校学生与老师互动现场

启动仪式后,荆素蓉老师利用智慧树同步课堂平台,为两校学生开启《理解当代中国:英汉笔译》课程线上线下混合式授课。荆老师首先就翻译概论和翻译过程之理解进行了前讲回顾,接着就汉英翻译表达技巧中的增译法和减译法、汉英语法本质特征对比和汉英语法本质特征差异对汉英翻译的影响进行了讲解,并带学生做了练习题。荆老师将多种教学活动融入课堂教学中,学生积极参与“云互动”,课后,学生们纷纷表示,很高兴能参与这种全新的教学模式,与山西大学的学生同堂上课。

得益于智慧树搭建的平台,此次“慕课西行”同步课堂的顺利开展使我校师生能够共享优质教育资源,为东西部交流合作、资源共享和教育均衡发展开辟了新的道路。


撰稿人:向黎君

审稿人:范姣兰、林冬梅


喀大外院微信公众号

版权所有:喀什大学外国语学院